АвторСообщение
Хранитель




Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.05 12:29. Заголовок: Малая проза Кафки. Список


Как бы я ни ругалась на книжку "Мастер пост-арта", есть в ней одно положительное "но". Все рассказы тут структурированы: отдельно то, что издавалось при жизни Кафки, отдельно все остальное. И в примечаниях даны комментарии, когда какой рассказ был написан, издан на языке оригинала и когда и как переводился на русский и где издавался. За это - низкий поклон. Примечание отсканировала и выкладываю.

Примечания Г.Ноткина к сборнику рассказов "Мастер пост-арта"
Кафка Ф. Мастер пост-арта: Рассказы / Пер. с нем. Г. Ноткина. — СПб.: Азбука-классика, 2005. — 384 с.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 7 [только новые]


Хранитель




Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.05 12:30. Заголовок: Re:


Произведения, опубликованные автором

В этом разделе не даются два фрагмента: «Разговор с богомольцем» и «Разговор с пьяным», опубликованные автором в журнале «Гиперион», так как они входят в со¬став рассказа «Описание борьбы», помещенного в разде¬ле «Произведения из наследия». В то же время фрагмент «Императорское послание» из рассказа «Когда строилась Китайская стена» и фрагмент «Перед Законом» из рома¬на «Процесс», включенные автором в сборник «Сельский врач», даются в первом разделе в составе этого сборни¬ка, поскольку, как указывал Макс Брод (а мы здесь, как и почти везде, следуем ему), последовательность вещей в сборнике, составленном самим автором, не может быть слу¬чайной; книга производила впечатление как целое, своим единством, и именно в такой форме принадлежит истории духа.

МАСТЕР ПОСТ-АРТА
Четыре истории

Это последний, подготовленный самим Кафкой, сбор¬ник его рассказов, вышедший в берлинском издательстве «Die Schmiede» в 1924 г. уже после смерти автора. (Как сообщает М. Брод, корректуру сборника Кафка выправлял уже букваль¬но на смертном одре.) В полном составе сборник впервые опубликован в: Кафка Ф. Собр. соч.: В 3 т. М.: Художествен¬ная литература; Харьков: Фолио, 1994 (далее: Собр. соч., 1994).

Первое горе

Написан, по-видимому, в январе—феврале 1921 г. Впе¬рвые опубликован в мюнхенском журнале Genius, Jg. 3, 1921, Buch 2 (в выходных данных указан 1922 г.). Впервые на русском в журнале «Знамя» (1992. №5), под заглавием «Первая боль», пер. И. Щербаковой.

Маленькая женщина

Написан в октябре—ноябре 1923 г. Прототипом герои¬ни, как указывает М. Брод, послужила хозяйка квартиры, которую Кафка и Дора Димант некоторое время снимали в Берлине. Впервые опубликован в газете «Prager Tagblatt» 20 апреля 1924 г. Впервые на русском в: Кафка Ф. Роман. Новеллы. Притчи. М.: Прогресс, 1965 (далее: Р. Н. П., 1965), пер. М. Абезгауз.

Мастер пост-арта

Написан весной 1922 г. Впервые опубликован в журна¬ле «Die neue Rundschau» (1922. Heft 10). Впервые на рус¬ском в: Р. Н. П., 1965, под заглавием «Голодарь», пер. С. Шла-поберской.

Певица Жозефина, или Мышиный народ

По-видимому, последняя работа Кафки; время ее созда¬ния М. Брод определяет 1923 г., по другим источникам это март 1924-го. (Основанием для такой датировки могут слу¬жить свидетельства врача и преданного друга Кафки Ро¬берта Ютопштока, ухаживавшего за Францем вместе с Дорой в последние месяцы берлинского периода жизни писате¬ля. Клопшток вспоминает, что при окончании «Жозефины» Кафка вскричал, имитируя мышиный писк: говорить ему было трудно, так как его связки были поражены туберкуле¬зом. По свидетельству же самого писателя — в письме тому же Клопштоку из Праги, — ларингит дал о себе знать спустя три дня после переезда из Берлина в Прагу, то есть пример¬но 20 марта, но, очевидно, затруднения с речью могли на¬чаться и раньше, в конце берлинского периода; в это вре¬мя, следовательно, и была закончена «Жозефина».) Впервые опубликован в пасхальном приложении к газете «Prager Presse» от 24 апреля 1924 г. под укороченным заглавием «Певица Жозефина». Впервые на русском в: Р. Н. П., 19G5, пер. Р. Гальпериной.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Хранитель




Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.05 12:31. Заголовок: Re:


СЕЛЬСКИЙ ВРАЧ
Маленькие рассказы

Большинство рассказов, вошедших в сборник, написаны зимой 1916/17 г. Сборник, печатание которого издательство «Kurt Wolff Verlag» начало в 1917 г., из-за типографских задержек вышел только в 1919-м, в Мюнхене и Лейпциге. Многие рассказы из него были за это время опубликованы в периодических изданиях. Судя по письму Мартину Буберу от 27 апреля 1917 г., первоначально Кафка собирался на¬звать сборник «Ответственность». Книга вышла с посвяще¬нием «Моему отцу». На русском языке сборник полностью впервые опубликован в: Собр. соч., 1994.

Новый адвокат
Написан в январе 1917 г. Впервые опубликован вместе с двумя другими рассказами сборника — «Листок из прошлого» и «Братоубийство» — в берлинском журнале «Marsyas» (1917. Juli/August). Впервые на русском в: Р. Н. П., 1965, пер. Р. Гальпериной.

Сельский врач
Написан, по-видимому, в январе—феврале 1917 г. Впервые опубликован в альманахе «Die neue Dichtung», Leipzig, 1918. Впервые на русском в: Р. Н. П., 1965, пер. Р. Гальпериной.

На галерке
Написан, по-видимому, в январе—феврале 1917 г. Впе¬рвые на русском в сборнике: Искусство и художник в зару¬бежной новелле XX века. СПб., 1992, пер. А. Михайлова и в журнале «Знамя» (1992. № 5; пер. И.Щербаковой), загла¬вие: «На галерее».

Листок из прошлого
Написан в марте 1917 г. В материале — явная связь с рассказом «Когда строилась Китайская стена». Впервые опубликован в «Marsyas» (1917. Juli/August). Впервые на русском в: Р. Н. П., 1965, под заглавием «Старинная запись», пер. Р.Гальпериной.

Перед законом
Эта «Легенда», взятая автором из романа «Процесс», на¬писана в 1914 г. Впервые опубликована в еженедельнике «Selbstwehr» (Jg. 9. Nr. 34) от 7 сентября 1915 г. Впервые на русском — в составе романа «Процесс» в: Р. Н. П., 1965, пер. Р. Райт-Ковалевой.

Шакалы и арабы
Написан в январе 1917 г. Впервые опубликован в издавав¬шемся Мартином Бубером журнале «Der Jude» (Jg. 2. 1917/18. Oct). Впервые.на русском в журнале «Знамя» (1992. № 5), пер. И. Щербаковой.

Посещение шахты
Написан в январе—феврале 1917 г. По-видимому, перво¬начально предполагалось заглавие «Кастовый дух». Впервые на русском в: Р. Н. П., 1965, пер. Р. Гальпериной под загла¬вием «Посещение рудника».

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Хранитель




Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.05 12:31. Заголовок: Re:


Соседняя деревня
Написан в январе—феврале 1917 г. Первоначально пред¬полагавшиеся заглавия: «Всадник», «Краткое время». Впе¬рвые на русском в: Р. Н. П., 1965, пер. Р. Гальпериной.

Императорское послание
Фрагмент рассказа «Когда строилась Китайская стена», написан в марте 1917 г. Впервые опубликован в «Selbst¬wehr» Gg- 13. Nr. 38/39) от 24 сентября 1919 г. Впервые на русском в: «Имидж» (1991. №2), пер. А. Северского.

Забота отца семейства
Написан, по-видимому, в апреле 1917 г. Впервые опуб¬ликован в «Selbstwehr» (Jg. 13. Nr. 51/52) от 19 декабря 1919 г. Впервые на русском в: Собр. соч., 1994, под заглави¬ем «Забота главы семейства», пер. С. Апта..

Одиннадцать сыновей
Написан, по-видимому, в марте 1917 г. Впервые на рус¬ском в: Р. Н. П., 1965, пер. Р. Гальпериной.

Братоубийство
Написан в январе—феврале 1917 г. Впервые опублико¬ван в «Marsyas» (1917. Juli/August). Первая редакция рас¬сказа под заглавием «Убийство» опубликована в альмана¬хе «Die neue Dichtung». Leipzig, 1918. Впервые на русском в: Р. Н. П., 1965, пер. Р. Гальпериной.

Сон
Текст относится к роману «Процесс»; возник, очевидно, в декабре 1914 г. Впервые опубликован в: Das judische Prag. Eine Sammelschrift. Prag, 1916 (в выходных данных указан 1917 г.). Впервые на русском в: Р. Н. П., 1965, пер. Р. Гальпериной.

Доклад для академии
Написан в апреле 1917 г. Впервые опубликован в журнале М. Бубера «Der Jude» (Jg- 2. 1917/18. Nov). Фрагменты-допол¬нения к рассказу были опубликованы М. Бродом в 6-м томе первого издания Собрания сочинений Кафки: Tagebucher und Briefe. Prag, 1937 (далее: Tagebucher, 1937) и во втором издании сборника произведений из наследия: Beschreibung ernes Kampfes. New York, 1946 (далее: Beschreibung, 1946). Основной текст рассказа впервые опубликован на русском в: Р. Н. П., 1965, под заглавием «Отчет для академии», пер. Л. Черной.

Всадник на ведре
Рассказ первоначально предназначался для сборника «Сельский врач». Написан зимой 1916/17 г. (Макс Брод отодвигал время его создания на год, замечая, что источником послужила угольная нужда следующий зимы 1917/18 г., од¬нако уже в письме в издательство «Курт Вольф» от 20 ав¬густа 1917 г. Кафка, сообщая состав сборника «Сельский врач», указывает и этот рассказ.) Впервые опубликован в газете «Prager Presse» 25 декабря 1921 г. Продолжение рас¬сказа, записанное в той же тетради, что и основной текст, опубликовано Бродом в 6-м томе третьего издания Собрания сочинений: Hochzeitsvorbereitungen auf dem Lande. Frankfurt a. M., 1953 (далее: Hochzeitsvorbereitungen, 1953). Рассказ впервые опубликован на русском в: Р. Н. П., 1965, под загла¬вием «Верхом на ведре», пер. Н. Касаткиной; продолжение впервые — в настоящем издании.

Большой шум
Написан в ноябре 1911 г., однако в сборник «Ве-trachtung» автором не включен. Опубликован в журнале «Herder- Blattern» (Jg- 1- 1912- Mr. 4/5). На русском языке впервые опубликован в: Собр. соч., 1994, пер. С. Апта.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Хранитель




Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.05 12:31. Заголовок: Re:


НАБЛЮДЕНИЕ

Этот сборник — первая книжная публикация Кафки. Рассказы создавались в период с 1902 по 1912 г.; сборник вышел в лейпцигском издательстве «Ernst Rowohlt» в 1912 г. До этого около половины рассказов сборника были опубли¬кованы в 1-м номере журнала «Hypenrion» (1908. Март) и в газете «Bohemia» (1910. 27 марта). В полном составе сбор¬ник впервые опубликован на русском под заглавием «Созер¬цание» в: Собр. соч., 1994, пер. С.Апта, Р.Гальпериной, И. Татариновой.

Приговор
Рассказ написан в одну ночь — с 22-го на 23 сентября 1912 г. Впервые опубликован в ежегоднике «Arkadia» в лейпцигском издательстве «Kurt Wolff» в 1913 г. Впервые на русском в: Р. Н.П., 1965, пер. И. Татариновой.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Хранитель




Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.05 12:33. Заголовок: Re:


Произведения из наследия

В силу известных свойств характера и дарования Кафка при жизни опубликовал немногое. Сохранившиеся в руко¬писях работы принадлежат ко всем периодам его творчества. Кафка относился к своим рукописям, мягко говоря, не бе¬режно, но Макс Брод, который очень рано угадал масштаб дарования гениального друга (а может быть, просто очень его любил), собрал и сохранил все, что смог, подготовил к печати и опубликовал. Произведения из наследия составили вышедший в 1931 г. в берлинском издательстве «Kiepen-heuer» том: Beim Bau der Chinesischen Mauer (далее: Beim Bau, 1931). Материал этого сборника, дополненный рядом маленьких рассказов и фрагментов, составил 5-й том Собра¬ния сочинений: Beschreibung eines Kampfes. Verlag Heinrich Mercy Sohn. Prag, 1936 (далее: Beschreibung, 1936). Однако некоторая часть маленьких рассказов из дневников была опубликована в составе 6-го тома: Tagebucher, 1937. И, на¬конец, оставшиеся рассказы были опубликованы в: Hoch¬zeitsvorbereitungen, 1953.

Описание борьбы

Время создания рассказа может быть определено лишь ориентировочно. В 1936 г. в послесловии к первой публика¬ции М. Брод писал, что это самая ранняя из сохранившихся работ Кафки. В послесловии ко второму изданию в 1946 г. он указывал, что это был первый рассказ, который Кафка читал ему, и с учетом этого определял время создания рассказа 1902—1903 гг., однако в третьем издании Собрания сочи¬нений 1953 г. внес поправку, предположительно передвинув время возникновения рассказа на 1907—1908 гг. (о графоло¬гических основаниях датировки — см. примечания к «Свадеб- „ ным приготовлениям в деревне»). Позднейшими исследова¬ниями временные рамки были уточнены: 1904—1907 гг.
Как писал Брод в 1936 г., он долгое время считал руко¬пись «Описания борьбы» утраченной, так как, получив ее в свое время от автора, позднее выменял на нее у Кафки ру¬копись «Процесса»: это было единственным средством спас¬ти роман — Кафка собирался его уничтожить. Однако потом Брод, очевидно, выпросил так полюбившийся ему рассказ обратно — и забыл о нем, найдя рукопись среди своих бумаг лишь в августе 1935 г. Находка была тем более радостной, что это единственная большая работа из наследия, закончен¬ная автором в чистовой рукописи. Чистовых рукописей две, но вторая, более поздняя, обрывается примерно на середине. Брод опубликовал компиляцию из двух редакций, хотя и указал, что различия между ними невелики. Первая редак¬ция была опубликована Паулем Раабе в собрании «Samtliche Erzahlungen», Frankfurt a. M., 1970; этот текст и послужил основой для перевода, публикуемого в настоящем издании.

Чрезвычайно интересно замечание Макса Брода о том, что главка «Обращение к ландшафту» вдохновлена популярной в то время открыткой, воспроизводящей старую японскую гра¬вюру Хиросиге, которая очень нравилась Кафке. Брод, естест¬венно, не приводит точного названия работы Хиросиге, но нет сомнений, что речь идет о прелестной гравюре «Утренний ту¬ман в Мисима» из серии «Пятьдесят три станции дороги То-кайдо», 1833—1834. Это редчайший, если не уникальный, слу¬чай, когда мы имеем возможность «визуально проследить» за¬рождение и трансформацию образов у Кафки.

Два фрагмента рассказа — «Разговор с богомольцем» и «Разговор с пьяным» были опубликованы Кафкой в мюн¬хенском журнале «Hyperion» (1909. Mr. 8). Полностью рас¬сказ опубликован в: Beschreibung, 1936. (Отметим еще, что фрагменты «Дети на дороге», «Прогулка в горы», «Платья» и «Деревья» — два последних впервые опубликованы без заглавий в «Hyperion» (1908. Mr. 3) — Кафка включил в свой первый сборник «Betrachtung».) На русском фрагмен¬ты «Дети на дороге» в переводе Р. Гальпериной, «Прогулка в горы», «Платья» и «Деревья» — все в переводе И.Татари-новой — впервые опубликованы в: Р. Н. П., 1965; полностью рассказ под заглавием «Описание одной схватки» — в жур¬нале «Феникс XX» (1993. №4/5), пер. Е. Михелевич.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Хранитель




Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.05 12:34. Заголовок: Re:


Свадебные приготовления в деревне

Этот фрагмент романа относится к числу самых ран¬них работ Кафки. Рукопись была обнаружена Максом Бро¬дом в одной папке с рукописями «Описания борьбы».

В примечаниях к тексту Брод, ссылаясь на свои дневни¬ковые заметки, пишет, что Кафка читал ему отрывки из на¬чала «Приготовлений» в 1909 г., а «Описание борьбы» — только в марте 1910-го, но тут же указывает, что какие-то работы Франца были ему известны и раньше, доказательст¬вом чему служит письмо Кафки от 12 февраля 1907 г. Ос¬нования для датировки дали Броду изменения почерка Каф¬ки. По 1907 г. включительно Кафка писал преимущест¬венно готическим шрифтом, который с 1908 г. полностью исчезает, и первая из трех имеющихся рукописей «Приго¬товлений» (Брод далее обозначает ее как рукопись «А») на¬писана готическим шрифтом, тогда как вторая («В») и тре¬тья («С») — обычным латинским. Кроме того, особенности почерка рукописей «В» и «С» более всего близки письмам 1908 г. Поэтому Брод относит возникновение фрагмента ро¬мана к 1907 г., а начало чистовой рукописи — к 1908-му. (Такая же грань разделила две чистовые рукописи «Описа¬ния борьбы»: первая написана готическим шрифтом, вто¬рая — обычным.) Все три рукописи «Приготовлений» напи¬саны на отдельных пронумерованных листках ин-октаво; не¬которые листы отсутствуют. Ни в одной из рукописей нет заглавия, но Брод хорошо его запомнил. Нумерация глав дана Бродом. Самая полная — первая рукопись, «А», она обрывается в середине фразы на исписанной донизу страни¬це — очевидно, было продолжение. Третья редакция, «С», во многом совпадает с «В», поэтому из нее Брод опубликовал лишь вариант начала, примыкающий к двум первым фразам, которые во всех трех рукописях почти одинаковы. Первую и вторую редакции Брод впервые опубликовал в журнале «Die neue Rundschau» (1951. Nr. 62), а вместе с отрывком из третьей — в «Hochzeitsvorbereitungen», 1953. Первая редак¬ция впервые опубликована на русском в: Собр. соч., 1994, вторая редакция и отрывок из третьей впервые — в настоя¬щем издании.

Деревенский учитель (Гигантский крот)

Написан в декабре 1914 — январе 1915 г. В дневниковой за¬писи Кафки от 19 декабря 1914 г. упоминается как «Деревенский учитель». Впервые опубликован под заглавием «Гигантский крот» в: Beschreibung, 1936. Впервые на русском под заглавием «Гигантский крот» в: Р. Н. П., 1965, пер. В. Топер.

Блумфельд, старый холостяк

Написан в феврале—марте 1915 г. Впервые опубликован в Beschreibung, 1936. Впервые на русском в: Собр. соч., 1994, под заглавием «Блюмфельд, старый холостяк», пер. С. Апта.

Егерь Гракх

Написан в декабре 1916 г. и впервые опубликован в: Beim Bau, 1931. Существенно отличающийся от основного текста фрагмент написан в апреле 1917 г., впервые опубли¬кован в: Tagebucher, 1937. Основной текст впервые опубли¬кован на русском в: Р. Н. П., 1965, под заглавием «Охотник Гракх», пер. Н. Касаткиной. Фрагмент впервые публикуется в настоящем издании.

Когда строилась Китайская стена

Написан в марте 1917 г. Макс Брод сообщает, что рассказ, судя по некоторым признакам, был закончен, но окончатель¬ную редакцию Кафка сжег — как и многое другое. Фрагмент «Императорское послание», как упоминалось, был опублико¬ван автором отдельно, но, как подчеркивает Брод, свое полное смысловое значение он обретает лишь в контексте всего рас¬сказа; с этим трудно не согласиться. Рассказ впервые опубли¬кован в сборнике, которому и дал название: Beim Bau, 1931, фрагменты в: Tagebucher, 1937 и Hochzeitsvorbereitungen, 1953. Общностью «китайского материала» с этим рассказом связаны «Листок из прошлого», «Отказ» (1920), «Рекрутский набор» и «К вопросу о законах». Основной текст впервые опубликован на русском в: Р. Н. П., 1965, под заглавием «Как строилась Китайская стена», пер. В. Станевич. Фрагменты впервые публикуются в настоящем издании.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Хранитель




Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.05 12:35. Заголовок: Re:


МАЛЕНЬКИЕ РАССКАЗЫ

Приблизительно в 1916-1917 гг. в творчестве Кафки все чаще появляется рассказ-притча Некоторые из этих притч он опубликовал в сборнике «Сельский врач», большая их часть осталась в рабочих тетрадях среди набросков; заглавия в боль¬шинстве случаев даны Бродом. К притчам Кафка возвращал¬ся и позднее, в 1920 и 1922 гг., но уже не публиковал их.

Мост
Написан в декабре 1916 г. Впервые опубликован в: Beim Bau, 1931. Впервые на русском — в журнале «Иностранная литература» (1964. №1; далее: ИЛ, 1964), пер. С. Апта.

Стук в ворота
Написан в 1917 г. Брод замечает, что по настроению рас¬сказ чрезвычайно близок к «Процессу». Впервые опублико¬ван в: Beim Bau, 1931. Впервые на русском в: Р. Н. П., 1965, пер. Н. Касаткиной.

Сосед
Написан предположительно в апреле 1917 г. Впервые опубликован в: Beim Bau, 1931. Впервые на русском в жур¬нале «Знамя» (1992. №5), пер. И.Щербаковой.

Химера
Написан в апреле 1917 г.; заглавие авторское. Впервые опубликован в: Die literarische Welt (1931. Nr. 13), затем в: Beim Bau, 1931. Впервые на русском в: Р. Н. П., 1965, под заглавием «Гибрид», пер. Н. Касаткиной.

Воззвание
Написан в январе 1917 г. Впервые опубликован в: Tage¬bucher, 1937. Впервые на русском в: Собр. соч., 1994, пер. С. Апта.

Новые лампы
Написан в августе 1917 г. Впервые опубликован в: Tage¬bucher, 1937. Впервые на русском в: Собр. соч., 1994, пер. С. Апта.

Железнодорожные пассажиры
Написан в октябре 1917 г. Впервые опубликован в: Tage¬bucher, 1937. Впервые на русском в: ИЛ, 1964, под заглавием «Пассажиры», пер. С. Апта.

Будничное происшествие
Написан 21 октября 1917 г. Впервые опубликован в: Beim Bau, 1931. Впервые на русском в журнале «Знамя» (1992. № 5), под заглавием «Обычная путаница», пер. И. Щербако¬вой.

Правда о Санчо Пансе
Написан в тот же день, 21 октября 1917 г. Впервые опубликован в: Beim Bau, 1931. Впервые на русском в: ИЛ, 1964, пер. С. Апта.

Молчание сирен
Написан 23 октября 1917 г. Впервые опубликован в: Beim Bau, 1931. Впервые на русском в: Собр. соч., 1994, пер. С. Апта.

Общество мошенников
Написан в октябре 1917 г. Впервые опубликован в: Hochzeitsvorbereitungen, 1953. Впервые на русском в: Собр. соч., 1994, под заглавием «Содружество подлецов», пер. С. Апта.

Прометей
Написан 17 января 1918 г. Впервые опубликован в: Beim Bau, 1931. Впервые на русском в: Р. Н. П., 1965, пер. С. Апта.

Возвращение домой
Написан между августом и сентябрем 1920 г. Впервые опубликован в: Beschreibung, 1936. Впервые на русском в: ИЛ, 1964, пер. С. Апта.

Герб города
Написан в сентябре 1920 г. Брод замечает, что толчком к созданию рассказа мог быть кулак, изображенный на гербе Праги. Мотив Вавилонской башни связывает рассказ с «Ки¬тайской стеной» и афоризмом № 18. Впервые опубликован в: Beim Bau, 1931. Впервые на русском в: «Знамя», 1992, №5, пер. И.Щербаковой.

Посейдон
Написан в сентябре 1920 г. Впервые опубликован в: Beschreibung, 1936. Впервые на русском в: Р. Н. П., 1965, пер. В. Станевич.

Общество
Написан в октябре 1920 г. Впервые опубликован в: Bescbreibung, 1936. Впервые на русском в: Собр. соч., 1994, под заглавием «Содружество», пер. С. Апта.

Ночью
Написан в октябре 1920 г. Впервые опубликован в: Besch¬reibung, 1936. Впервые на русском в: ИЛ, 1964, пер. С. Апта.

Отказ
Написан в октябре 1920 г. Связан материалом с расска¬зом «Когда строилась Китайская стена». Заглавие совпадает с названием рассказа 1907 г., но ничего общего между ними нет. Впервые опубликован в: Beschreibung, 1936. Впервые на русском в: Р. Н. П., 1965, под заглавием «Отклоненное хода¬тайство», пер. И. Татариновой.

К вопросу о законах
Написан в октябре 1920 г.; заглавие авторское. Связан ма¬териалом с «Китайской стеной». Впервые опубликован в «Die literarische Welt» (1931. Jg. 7. Nr. 13), затем в: Beim Bau, 1931. Впервые на русском в: Р. Н. П., 1965, пер. В. Станевич.

Рекрутский набор
Написан в октябре 1920 г. Связан материалом с «Китай¬ской стеной». Впервые опубликован в: Tagebucher, 1937. Впервые на русском в: Собр. соч., 1994, под заглавием «На¬бор рекрутов», пер. С. Апта.

Проверка
Написан в ноябре 1920 г. Впервые опубликован в: Beschreibung, 1936. Впервые на русском в журнале «Знамя» (1992. №5), под заглавием «Экзамен», пер. И.Щербаковой.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  4 час. Хитов сегодня: 2
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



ФРАНЦ КАФКА
www.kafka.ru

Администратор форума: Наталья (Nash) Написать письмо